1.「修」是修心養性,「行」是行為端正。

2.退讓一步 以成全別人, 即是修養,即是修行。

3.修行貴在身體力行,說一丈不如行一寸。

4.修行,得靠自己 精進地啟發 自我靈明的覺性,

不能期待不勞而穫的成果。

5.同道,是指同修間 若有錯誤的行為,

可以彼此更正、相互惕勵。

6.神是精神,通是專心,心專神就通,這就是「神通」。

 7.把專心變成一種習慣,心不散亂就有定力。

8.人既然生在世間,就不能離開眾緣,

修行 也不能離群隱世。

9.一切言行舉止能精神統一,心念一致,就能禪定。

10.真正的禪,是日常生活中不是煩腦妄想。

11.善於利用時間的人,無時無刻不是修持參禪的好機緣

12.「戒」是不起心動念;「定」是臨危不亂;

「慧」能運心轉境。

13.把他人拿來做自己的鏡子,看到優點可以自我鞭策,看到缺點可以自我反省。

Reflected on the whispering (1) discussed leads a pious life

1. “Repairs” is cultivates the mind grows the soul, “the line” is the behavior is straight.

2. makes concessions one step to help others, is the tutelage, is leads a pious life.

3. leads a pious life is valued is personally setting an example, said ten feet is inferior to a line of inch.

4. leads a pious life, must depend on oneself strives inspires the self-spirit bright sense nature,

cannot anticipate attains without effort achievement.
 
 5. people of same belief, are refer with repair if has the mistake behavior,

may each other correction, cautious urge mutually.

6. gods are the spirits, passes is wholly absorbed, the heart special god passes, this is “the magical powers”.

7. turns devotionally one custom, the heart is not scattered in disorder has the strength in meditation.

Since 8. people live in society, cannot leave the numerous reasons,

leads a pious life cannot the stray hidden world.
 
 9. all words and deeds manners can the spirit be unified, the intention is consistent, can the absorption in meditation.

10. true imperial sacrifices, are in the daily life are not the bothersome brain delusions.

11. is good at the human who uses the time, constantly is not the good lucky chance which repairs holds meditates.

12. “The abstention” does not have an intention is moved; “Decides” is not on the point of death chaotic;

“Bright” can transport the heart to transfer the boundary.

13. brings other people does own mirror, saw the merit may urge on,
 sees the shortcoming to be possible the introspection.
 
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    夢夢 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()